If she so much as gets close to my children I'll kill her.
Se si avvicina troppo ai miei figli io l'ammazzo.
You stay here at Danbury, you do five more years, and if Mike so much as gets a pebble in his shoe, you go back to door number one.
Rimani qui a Danbury... ti fai cinque anni in più... e se Mike si trova anche solo un sassolino in una scarpa, ritorniamo alla busta numero uno.
I'm afraid this is as good as gets.
Temo che sia il meglio che si possa fare.
And if that ginger viper so much as gets her nose through the office door while we're out, you're sacked.
Se quella vipera ficca ancora il naso mentre siamo via, lei e' licenziata!
Someone so much as gets a paper cut, gotta shut down.
Non appena uno si taglia con la carta, bisogna spegnere tutto.
But he so much as gets a parking ticket... the Organized Crime Division gets a very thick file.
Ma non appena prende anche solo una multa... l'unita' Crimini Organizzati ricevera' un fascicolo bello grosso.
Your voice as gets so high - when you don't want to do something.
La tua voce diventa sempre stridula quando non vuoi fare qualcosa.
But if any member of my family so much as gets a paper cut, I will burn your entire world to ashes.
Ma se torci anche un solo capello a un membro della mia famiglia... farò a pezzi tutto il tuo mondo.
You have to prove that you are very brave because you have to escape the ghost as, gets into the boat and row hard, avoid the rocks you find!
Dovete dimostrare che siete molto coraggiosa perché bisogna sfuggire al fantasma come, entra nella barca e remare duro, evitare le rocce che si trovano!
0.73911094665527s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?